Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

Về tên vị quan trong một đạo dụ thời vua Minh Mạng

Là tờ đạo dụ năm 1840 thời vua Minh Mạng, nêu lên việc đổi tên quán Trấn Vũ thành quán Chân Vũ.   Tờ đạo dụ này được đưa ra từ Trung Tâm Lưu...

Là tờ đạo dụ năm 1840 thời vua Minh Mạng, nêu lên việc đổi tên quán Trấn Vũ thành quán Chân Vũ.  

Tờ đạo dụ này được đưa ra từ Trung Tâm Lưu Trữ Quốc Gia I.

Bạn xem tại đây >> https://www.facebook.com/archives.gov.vn/photos/pcb.1854293697948788/1854313941280097/?type=3&theater.

Mình chỉ thắc mắc là làm thế nào mà tên của quan Phan Bá Đạt 潘伯達 lại được viết thành Phan Bạch Đạt 潘白達 ở hàng thứ nhất nhỉ ? 

Có phải là do nhân viên Cục Lưu Trữ I đã đắp layer xóa chữ 亻để cho chữ I đỏ đè lên không ?  Mà tại sao lại phải đắp layer vậy nhỉ ? Vì mình thấy một hàng chữ Trung Tâm Lưu Trữ Quốc Gia lẫn dấu mộc có đắp layer nào lên trên các dòng chữ Hán trong tờ dụ đâu ? 

Mà nếu đúng là không có layer, thế thì bạn đã bao giờ thấy có một tờ dụ nào mà vị quan viết sai cả tên mình trên bài dụ thời Nguyễn chưa ?

Mời bạn tham khảo.

Brian




Không có nhận xét nào