Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

Việt Nam: Quá Khứ là Sự Khởi Đầu Robert Helvey

Việt Nam: Quá Khứ là Sự Khởi Đầu Robert Helvey  Hơn một ngàn năm qua, người Việt Nam đã chiến đấu với những kẻ xâm lược ngoại bang muố...

Việt Nam: Quá Khứ là Sự Khởi Đầu
Robert Helvey 
Hơn một ngàn năm qua, người Việt Nam đã chiến đấu với những kẻ xâm lược ngoại bang muốn biến họ thành nô lệ và vơ vét tài nguyên thiên nhiên mà họ sở hữu. Trong tất cả các cuộc đấu tranh đó, người Việt Nam đã chịu đựng, phản kháng và phá vỡ những xiềng xích trói buộc họ. Trung Quốc, Pháp, Nhật, tất cả đã không thể phá vỡ ý chí của một dân tộc muốn tồn tại với tư cách một quốc gia. 

Kỳ tích có một không hai của sự phản kháng bền bỉ đối với sự nô lệ hóa này giờ đây không thể phải chịu thua sự bạo ngược được áp đặt bởi một đảng chính trị thực hiện chiến tranh chống lại công dân của mình. Có chứng cứ rõ ràng rằng người Việt Nam đã hết kiên nhẫn với đảng cộng sản. Với thái độ không thừa nhận và sửa chữa sự lạm dụng quyền lực, đảng này đã phạm tội phản quốc bởi mưu đồ nô lệ hóa người dân của mình. Đảng có vẻ đã quên bài học của cuộc đấu tranh ngàn năm ấy: Người Việt Nam không chấp nhận làm nô lệ - Họ là những người phản kháng không hề nao núng. 

Đảng cộng sản chiếm vị trí quyền lực chính trị chỉ bởi người dân cho phép. Nó chỉ có thể cai trị bởi “chúng tôi, người dân” chưa rút lại sự cho phép đó. Những xúc phạm tàn bạo chống lại người dân mới gần đây đã khiến người dân cảnh báo chế độ rằng họ không thể tiếp tục tuân theo một đảng mà đảng này từ chối các quyền tự do tự nhiên của họ. Nói ngắn gọn, đảng cộng sản đang được báo cho biết rằng người dân có ý định thực thi quyền tự nhiên của mình và quyền rút lại thỏa thuận để cho một thể chế tham nhũng, không minh bạch, và không chính đáng cai trị. 

Tuyên Bố của các Công Dân Tự Do ngụ ý rằng viễn ảnh tương lai chung của tập thể người Việt Nam cho một xã hội tự do và pháp trị không có chỗ cho chế độ hiện tại. 

Trong một thời khắc, đảng cộng sản và nhà nước có thể có khả năng bắt buộc đa số phải tuân phục, nhưng sự tuân theo một cách tự nguyện không còn nữa. Khi hiểu biết và kỹ năng tiến hành một cuộc đấu tranh bất bao động cho sự thay đổi theo hướng dân chủ trở nên lan rộng hơn, hàng ngày chúng ta sẽ thấy ít đi các biểu hiện của sự tuân thủ và thay vào đó, sự phản kháng và sự bất tuân sẽ trở thành chuyện thường. 

Con đường đi đến dân chủ sẽ khó khăn. Tuy nhiên, với lịch sử đấu tranh của Việt Nam, chỉ có kẻ ngô nghê mới nghi ngờ rằng người Việt, một khi đã tham gia vào các thay đổi chính trị, sẽ khước từ chiến thắng.

Robert Helvey 

Robert Helvey là một chiến lược gia về hoạch định chiến lược trong đấu tranh phản kháng và bất phục tùng chính trị. 

Từ năm 1992 đến năm 1998 ông đã huấn luyện các thành viên của tổ chức National Council Union of Burma về phương thức xây dựng sự tự tin của quần chúng, vượt qua sợ hãi, xác định điểm yếu của hệ thống độc tài và phương thức hình thành những nhóm tạo áp lực lên guồng máy độc tài. 

Trong những ngày đầu của Phong trào OTPOR, ông đã huấn luyện cho 12 người tiên phong và lãnh đạo của phong trào mà sau đó đã đánh sập nhà độc tài Slobodan Milosevic. Tất cả chúng tôi gọi Robert Helvey là "ông thầy".

Việt Nam luôn luôn ở trong tim của ông Helvey và ông luôn theo dõi phong trào dân chủ và những tiến triển của nó tại Việt Nam. 

Ông viết bài này cho  3 Diễn đàn : Danlambao ,
Đất Việt , X-CafeVN và các Độc già Quốc nội 
tại Việt Nam. 

Vietnam: Past is Prologue

Robert Helvey  - For over a thousand years the Vietnamese people fought foreign invaders seeking to enslave them and to confiscate the natural resources belonging to them. In all of these struggles, the Vietnamese people endured, opposed and broke the chains used against them. China, France, Japan, all have failed to break the will of the people to survive as a nation. 

This unique and miraculous feat of sustained resistance to enslavement must not now succumb to the tyranny imposed by a political party that has waged war against its own citizens. And there is clear evidence that the Vietnamese people have exhausted their patience with the Vietnamese Communist Party. By refusing to acknowledge and correct its abuse of authority, this party has committed treason by attempting to enslave its own people. The Party seems to have forgotten the lesson of the thousand-year struggle: The Vietnamese people do not adjust to being enslaved—they are relentless rebels!

The Declaration of Free Citizens is the Voice of the People saying clearly that dictatorships will not stand in Vietnam anymore. Enough is enough!

The Vietnamese Communist Party occupies a position of political power only because the people have permitted it. It can only rule because “we, the people” have not withdrawn its permission to rule. These recent outrageous insults against the people now cause them to put the regime on notice that they no longer can give their obedience to a party that denies their natural rights of freedom. In short, the Vietnamese Communist Party is being informed that the people intend to exercise their natural right and authority to withdraw consent to be ruled by a corrupt, incompetent, illegitimate regime. 

The Declaration of Free Citizens implies that the collective vision of tomorrow held by the Vietnamese people for a free society and rule of law leaves no room for the current regime. 

At the moment, the Party and Government may be able to compel obedience by many, but willing obedience is no longer forthcoming. As the knowledge and skills of waging a nonviolent struggle for democratic change becomes more widespread, every day will see fewer instances of compliance and, instead, resistance and disobedience will become commonplace. 

The path to democracy will be difficult. Given Vietnam’s history of struggle, however, only a fool would doubt that the people, committed to political change, will be denied victory. 

Trong bóng đêm đè nghẹt
Phục sẵn một mặt trời
Trong đau khổ không lời
Phục sẵn toàn sấm sét
Trong lớp người đói rét
Phục sẵn một đoàn quân
Khi vận nước xoay vần
Tất cả thành nguyên tử!”

Thi sĩ Nguyễn Chí Thiện
Việt Nam: Quá Khứ là Sự Khởi Đầu Robert Helvey

Không có nhận xét nào