Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

VỀ BÀI THƠ ĐƯỢC CHO LÀ CỦA NGÀI NGUYỄN THÔNG

Về bài thơ được cho là của ngài Nguyễn Thông Với tên gọi là Biệt vong đệ lữ phần 別亡弟旅墳 và được cho rằng là ngài Nguyễn Thông đã làm bài thơ ...

Về bài thơ được cho là của ngài Nguyễn Thông

Với tên gọi là Biệt vong đệ lữ phần 別亡弟旅墳 và được cho rằng là ngài Nguyễn Thông đã làm bài thơ này vào ngày 5 tháng 7 năm 1867 âm lịch.



Nếu bạn đọc kỹ bài thơ này, thì bạn thấy có 2 điểm đáng ngờ như sau:

1. Năm 1867 là năm dưới thời vua Tự Đức, mà thời vua Tự Đức, chữ Thì 時 là chữ hạng quốc húy vì đó là tên húy của vua.  Nên làm thế nào mà ngay câu mở đầu của bài thơ lại có chữ Thì 時 với Nam sự kỷ thì định 南事幾時定 bạn nhỉ ?

2. Làm thế nào mà ngài Nguyễn Thông viết Mân Giang 閩江 để mà chỉ cho sông Bân Thít nhỉ ? Bởi vì trong các văn bản Hán Nôm như Gia Định Thành Thông Chí hay Hoàng Việt Nhất Thống Chí, tên con sông này đều được viết là Bân Thít 斌沏 cả.  Chả lẽ cụ Nguyễn Thông lại biết cả chữ Quốc Ngữ rồi diễn âm Hán ngược lại là Mân Giang 閩江, thay vì là Bân Giang 斌江 à ?

Nên với 2 điều trên, bạn có chắc là bài thơ nguyên gốc của cụ Nguyễn Thông viết bằng chữ Hán giống như đăng tại đây không >> https://www.thivien.net/Nguy%E1%BB%85n-Th%C3%B4ng/Bi%E1%BB%87t-vong-%C4%91%E1%BB%87-l%E1%BB%AF-ph%E1%BA%A7n/poem-cFCfC4uS6f5hDs1s6-_Qpw ? Mà đáng ngờ hơn, bạn có chắc là ngài viết Mân Giang 閩江 không ? 

Mời bạn đọc và tự nhiên phản luận.

Dĩ nhiên mình có thể sai, nếu có mời bạn lên tiếng để mình cùng học hỏi.

Thanks

Brian

Không có nhận xét nào