Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

Tiếng Việt đáng yêu - Đắt Chồng

Tiếng Việt đáng yêu - Đắt Chồng Mình thấy trong bộ Đại Nam Quốc Âm Tự Vị, thầy Huỳnh Tịnh Của giải thích Đắt Chồng là "Gái dễ lấy chồng...

Tiếng Việt đáng yêu - Đắt Chồng

Mình thấy trong bộ Đại Nam Quốc Âm Tự Vị, thầy Huỳnh Tịnh Của giải thích Đắt Chồng là "Gái dễ lấy chồng, nhiều kẻ đi nói, nhiều kẻ dùng.".



Bạn xem tại đây >> http://vietnamtudien.org/dnqatv/pic/bd1/b1s278.png.

Cách định nghĩa "nhiều kẻ đi nói" thì mình hiểu, nhưng "nhiều kẻ dùng" là sao nhỉ ? Không biết thầy Huỳnh Tịnh Của có sai không ?

Mà thời nay, đâu có ai khen cô nào dạng "cô Hán Nôm ơi, cô đắt chồng quá à" đâu ta ? Nếu có, người ta nói "đắt mối" đúng không ? Nhưng "đắt mối" mà dùng bậy, lại thành ra như "đắt khách" thì khổ.

Như vậy thời nay mà ví dụ nếu mình muốn khen một cô Hán Nôm đắt mối, tức là có rất nhiều anh bu quanh đòi làm bạn trai, thì nên dùng danh từ gì bạn nhỉ ?

Mà ví dụ mình dùng "em đắt chồng quá à" thời nay, có bị coi là cách nói xỏ lá, dạng chê cô đó là một cô đào mỏ không ?

Thanks

Brian

Không có nhận xét nào