Chữ Nôm và các thầy đồ Mình thắc mắc là nếu ở thế kỷ 21 khi mà một Giáo sư Tiến sĩ Hán Nôm như thầy Nguyễn Ngọc San đọc không thông tiếng Vi...
Chữ Nôm và các thầy đồ
Mình thắc mắc là nếu ở thế kỷ 21 khi mà một Giáo sư Tiến sĩ Hán Nôm như thầy Nguyễn Ngọc San đọc không thông tiếng Việt miền Nam, thì liệu thời xưa vào những năm thế kỷ 19, ngài Tam nguyên Yên Đổ ngoài Bắc, mặc dù đỗ cao, nhưng ngài có đủ chữ để thưởng thức trọn vẹn tập thơ Lục Vân Tiên không nhỉ ? Nhất là thời xưa làm gì có Google để tra ?
Hình như xưa nay không ai bàn về vấn đề này cả, nhưng mình nghĩ như ở đây, ngài Tam nguyên Yên Đổ chưa bao giờ vô Nam hay biết gì về miền Nam, nên chắc khi ngài đọc thơ Nôm miền Nam, nhiều chữ phương ngữ miền Nam, ngài đọc không hiểu nên có thể ngài tự bịa ra cách đọc Nôm thì sao bạn ? Tự bịa rồi tự ngài khen hay, nhưng có khi ngài chưa bao giờ hiểu đúng câu thơ gốc thì sao ?
Mà bạn thấy đó, ví dụ như trong bộ Đại Nam chỉ có chữ Chằn (bà Chằn), nhưng thầy San thời nay đọc ra sao mà bịa luôn ra có chữ Chằm (bà Chằm). Nếu mình không lên tiếng, có khi người Việt tin thầy San do thầy học cao nên lại nghĩ là người miền Nam có chữ Chằm dạng bà Chằm như thầy San viết thì sao bạn ? Tại sao bạn nghĩ các thầy đồ xưa không bịa ra cách đọc chữ Nôm ? Có khi họ dốt nhưng họ muốn giữ sĩ diện nên đọc bậy chữ Nôm chăng ?
Thanks
Brian
Không có nhận xét nào