Về những hy vọng của mình với vị Chủ tịch mới của Viện Hàn Lâm KHXH Bùi Nhật Quang Bài này khá là dài, nêu lên ý kiến cá nhân của mìn...
Về những hy vọng của mình với vị Chủ tịch mới của Viện Hàn Lâm KHXH Bùi Nhật Quang
Bài này khá là dài, nêu lên ý kiến cá nhân của mình, không liên quan đến sử, bạn không đọc cũng OK.
Mình thấy thầy Thiền Phong Pham van Tuan có chia sẻ tin tức về vị Chủ tịch mới của Viện Hàn lâm KHXH VN, khá là trẻ (mới 44 tuổi), là PGS TS Bùi Nhật Quang (xem >> https://www.facebook.com/thoivuvien/posts/3030195550327179). Vậy mình xin được gởi luôn vài hy vọng vào thầy chủ tịch trẻ này, vì mình nghĩ trách nhiệm của mình, một độc giả người Việt, nên lên tiếng để có gì vị chủ tịch này nếu có quan tâm tới ý kiến độc giả người Việt ra sao, cũng có được thêm 1 ý kiến đóng góp từ một người yêu văn hóa Việt để mà đọc.
Những hy vọng này của mình, chúng không có gì quá là cao xa cả. Mà chỉ là những yêu cầu rất bình thường mà một độc giả người Việt, vì yêu văn hóa Việt, PHẢI lên tiếng, chứ còn ở Mỹ, những điều này độc giả không cần phải lên tiếng gì cả, vì chúng đã là trách nhiệm cơ bản, mà một người Mỹ từ lúc đi học trung học đã được dạy và thực hành, chứ không phải là có đến học hàm / học vị Giáo Sư mà vẫn còn chưa biết (hoặc biết mà không thực hành). Những điều này là:
****
1. Mình hy vọng thầy Bùi Nhật Quang sẽ có một chính sách THƯỞNG PHẠT những Giáo Sư Tiến Sĩ, khi họ viết sách hay bài viết cho độc giả Việt mà sai đến khủng khiếp. Nếu quý thầy cô càng có nhiều tuổi nghề và càng già, xin thầy cần phải có một chính sách THƯỞNG PHẠT nặng hơn nữa, để học trò của họ lấy đó mà làm gương.
Một ví dụ là như thầy PGS TS Hoàng Văn Khoán nào đó vừa mới viết quyển sách Mỹ thuật và kiến trúc Việt Nam truyền thống năm 2019 cho ngành Việt Nam Học, mà viết sai tè le về đình Nam Bộ có cả vụ "Có đình có thêm nhà chiêng và nhà mồ". Một kiến thức sơ đẳng như thế mà một PGS TS viết sai và bậy tới vậy, thế thì xin hỏi thầy, ngành Việt Nam Học nào đó sẽ đi về đâu ? PGS TS mà kiến thức như thế, đó là cả một sự tủi nhục cho nền học thuật XHCN, một nền học thuật mà theo Brian, có quá nhiều học hàm học vị nhưng xem ra kiến thức chuyên môn của quý thầy cô rất cần nên xem lại và nên bị đánh giá lại, chứ không thể nào tin ở face value nữa thầy ạ.
Đây mời thầy xem status này của thầy Nguyễn Thanh Lợi (xem >> https://www.facebook.com/nguyenthanh.loi.1/posts/2548524535264845), một người thầy nghiên cứu miền Nam, chỉ viết vài dòng thôi, nhưng đó là cả một sự nhục nhã cho cái gọi là học hàm học vị PGS TS Việt Nam đấy chứ.
Nên hy vọng là thầy Bùi Nhật Quang, với tư cách là Chủ tịch Viện Hàn Lâm KHXH VN, thầy nên làm việc với các cơ quan, các nhân viên lẫn các cán bộ của thầy, đưa ra một chính sách THƯỞNG PHẠT phân minh cho những tình trạng như thế này. Thầy thấy rõ là nếu một PGS TS mà kiến thức về đình làng Nam Bộ dốt đến thế, thì thầy Hoàng Văn Khoán đã biết gì về kiến trúc truyền thống Việt Nam để mà đòi viết sách dạy sinh viên về cái gọi là "Mỹ thuật và kiến trúc Việt Nam truyền thống" thầy nhỉ ?
Ở một phương diện khác, có vài người nói, những sách vở và bài viết mà Brian phê bình xưa nay, đó là các sách vở hoặc bài viết dành cho độc giả người Việt đọc thôi, nên chúng được viết hời hợt, dạng viết thi đua, chứ còn viết trong báo chí hay trong ngành chuyên môn, thì những nhà nghiên cứu này viết rất cẩn thận. Nếu đúng là có điều này, thì Brian cũng xin thầy Bùi Nhật Quang nên có một chính sách CẤM TUYỆT luôn người của quý thầy được viết cho độc giả người Việt. Yes, Brian, một độc giả người Việt, thà làm một người mù kiến thức, còn hơn là phải đọc những quyển sách viết hời hợt của quý thầy cô. Lý do là vì không gì đáng sợ hơn là một con người với kiến thức chung chung, nửa vời, và không biết kiến thức nào của mình là bậy, hay kiến thức nào là đúng. Nếu đúng là có trình trạng các thầy cô viết trong báo chí chuyên môn rất cẩn thận, nhưng viết cho độc giả người Việt đọc thì hời hợt, xin thầy hãy đem họ về lại trong Viện của thầy, và đừng cho họ ra đời để làm thầy cô của độc giả người Việt nữa. Những bọn người (vâng Brian viết là bọn người) như thế, họ KHÔNG XỨNG ĐÁNG để người Việt nhắc đến, chứ đừng nói là gọi họ là "thầy cô". Họ hãy cứ làm đúng chức vụ CÁN BỘ VIỆN của họ để ăn lương và nuôi vợ con, viết sách báo bậy bạ để tự tung hô nhau cả đời, nhưng xin thầy hãy giúp độc giả Việt CẤM TUYỆT HỌ được ra ngoài này làm khổ độc giả người Việt, và làm xấu hổ thêm cho hai chữ Hàn Lâm của người Việt nữa.
****
2. Mình hy vọng thầy Bùi Nhật Quang sẽ có một chính sách xây dựng khóa ngành TƯ DUY PHẢN BIỆN cho toàn bộ các cán bộ, nhân viên và ai đó làm việc liên quan đến Viện Hàn Lâm. Khóa Tư Duy Phản Biện ở đây không là để đi tranh luận đường lối chính sách của Đảng Cộng Sản đúng hay sai, mà tiêu chí cần thiết là mỗi mỗi cán bộ nào của Viện cũng đều phải tự tập và cho rằng họ có trách nhiệm với Viện, với đất nước trong việc cần phải hiểu tư duy phản biện là gì và phải biết tư duy phản biện nên được thực hành ra sao. Để có được điều này, chắc là thầy cần phải tạo ra mội môi trường khuyến khích những hoạt động Tư Duy Phản Biện trong học thuật, chứ không phải là tiếp tục theo con đường mù quáng của quý thầy xưa nay là khen thì nhiều, mà phê bình hay chê thì không có ai làm cả. Một môi trường học thuật mà chỉ toàn người khen, đó là môi trường của bọn lưu manh và bọn lừa đảo, và chắc là không thể nào mà môi trường sống và làm việc của Viện Hàn Lâm KHXH VN là môi trường của bọn lưu manh và bọn lừa đảo cả đâu, đúng không thầy ?
Một ví dụ là thầy thấy rõ, Brian có đọc quyển luận án tiến sĩ Silk for Silver của thầy Hoàng Anh Tuấn và kêu gọi (lẫn thầy Tuấn kêu gọi luôn) các học giả Việt Nam nào có viết hay nên lên tiếng về quyển này đúng sai ra sao, nhưng nào có thấy học giả nào lên tiếng đâu thầy, mặc dù không ít người khen thầy Tuấn là một học giả chuyên về văn bản Hà Lan xưa gì đấy. Một môi trường mà khen nhiều đến thế, khen chung chung đến thế, nhưng không một ai đủ can đảm để mà tự mình viết và phân tích, để độc giả người Việt đọc và đánh giá họ có đủ trình độ chuyên môn chưa, thì thật là tai hại thầy Bùi Nhật Quang ạ. Chả lẽ Viện Hàn Lâm có cả ngàn (hay chục ngàn Tiến Sĩ), mà chả có lấy được một ai đã đọc và phê bình sách Silk for Silover đúng sai ra sao ư ? Như vậy Viện Hàn Lâm của thầy có nhiều tiến sĩ quá để làm gì nhỉ ?
Và đó là chúng ta còn chưa nói, là ở một mặt khác, lại có những PGS TS như thầy Hoàng Văn Khoán viết bậy về kiến trúc đình làng Nam Bộ, để đem đi giảng trong ngành Việt Nam Học, hay thầy gì đó, là Nhà Giáo Nhân Dân Việt Nam, TS Hán Nôm mà viết quyển Từ Cổ Tiếng Việt sai gần hết tiếng Việt miền Nam, Brian đọc mà thật không hiểu Viện của thầy nghĩ như thế nào mà lại tặng cho ông ấy danh hiệu "Nhà Giáo Nhân Dân Việt Nam" vậy thầy nhỉ ?
Một tập thể học giả như thế, không hề có những bài viết ngoài này cho độc giả Việt biết họ có thưởng thức, biết đúng sai khi đọc sách không, thì xin thưa với thầy Bùi Nhật Quang, thầy cũng nên đem họ về lại làm cán bộ Viện, xin đừng để họ ra ngoài này nữa, vì họ làm cho độc giả người Việt trí thứ như Brian, cảm thấy xấu hổ cho hai chữ Hàn Lâm của các GS / PGS / TS Việt Nam.
****
3. Mình hy vọng thầy Bùi Nhật Quang cho số hóa và cho ra miễn phí hầu hết toàn bộ các tư liệu Hán Nôm còn nằm trong kho viện Hán Nôm hay đâu đó.
Brian không hiểu các thầy đã thâu lại được bao nhiêu tiền phí mỗi lần ai đó tới viện Hán Nôm xin được copy tư liệu, nhưng thưa thầy, chắc là tiền phí này không thể nào là nguồn thu nhập chính cho Viện Hán Nôm để sống qua ngày đâu đúng không ? Nhưng xem ra, điều mà Brian băn khoăn, là hầu như quyển sách dịch hay phân tích về sử nào của các thầy, mà Brian tự mình đọc, sao chúng đều có vấn đề cả thầy ạ. Vấn đề từ việc dịch thuật cho tới kiến thức đúng sai. Ở đây Brian không bàn tới việc sai có chủ ý rõ ràng như các cán bộ Viện Sử Học đã, đang và sẽ tiếp tục làm để đầu độc kiến thức người Việt vậy, mà là những quyển sách dịch sai hay không mà chẳng ai biết. Người ta chỉ có thể biết nếu đọc lại bản nguyên tác Hán ngữ.
Một ví dụ rất rõ ràng là bộ Ô Châu Cận Lục đã bị thầy Trần Đại Vinh dịch cắt (mẹ nó đi) xén phần quan trọng cho người ta biết bộ Ô Châu Cận Lục mà thầy họ Trần dùng để dịch chưa bao giờ là do ông Dương Văn An nào viết cả. Chẳng những dịch cắt xén như thế, mà thầy họ Trần này lại còn viết đủ thứ để đưa độc giả vào mê cung là ngài Dương Văn An đã viết như thế là sao ? Đã bao giờ độc giả người Việt mà lại bị đối xử như con bò thế hả thầy ?
Và chúng ta vẫn còn chưa hiểu, là liệu cụ Đào Duy Anh và các cán bộ Viện Sử Học, khi họ ráp đủ thứ các dị bản Phủ Biên Tạp Lục để làm thành một bộ Phủ Biên Tạp Lục mới, họ đã làm như thế nào, sai đúng ra sao, vì họ có để lại chú thích gì đâu ? Ấy thế mà người Việt ngày nay tung hô là bộ Phủ Biên Tạp Lục khá là quý. Nhưng thưa thầy, làm thế nào mà một bộ sách bị biên soạn lại, mà chả ai biết nó có bị cắt xén, dịch bậy hay không là đồ quý thầy nhỉ ? Một đứa trẻ nít cũng biết cách làm việc như thế là vô trách nhiệm, ấy thế mà các học giả xưa nay cứ khen tung lên là bộ Phủ Biên Tạp Lục quý lắm, quý là quý ra sao hả thầy ? Hay các học giả Việt Nam đều mù (quáng) cả mặc dù họ có các học hàm học vị GS / PGS / TS nào đấy ?
Mà thầy thấy đó, Brian chỉ mới có đọc vài tài liệu nguyên bản Hán ngữ, ví dụ Đại Nam Thực Lục, Toản tập Thiên Nam tứ chí lộ đồ thư, Gia Định Thành Thông Chí hay Ô Châu Cận Lục, mà viết hoài còn chưa hết, trong khi chả thấy có thầy nào của quý Viện chịu khó mà phân tích kỹ gì cả, mà lại toàn tranh nhau mà dịch thuật và đem đủ thứ trong các văn bản ấy ra mà chứng minh chủ quyển của Việt Nam gì đấy. Hình như chúng ta cần học giả Hán Nôm phân tích tài liệu Hán Nôm, chứ đâu hẳn chỉ cần học giả Hán Nôm đi làm thầy cúng mà tranh nhau dịch thuật một tài liệu Hán Nôm 5 hay 7 lần, ai cũng khen mình hiệu đính gì đấy, ấy thế mà chả ai cho độc giả người Việt biết họ có "văn bản học" tài liệu ấy chưa thầy nhỉ ?
Nếu chúng ta cần dịch giả, chắc chúng ta đào tạo các thầy cúng dịch cũng xong đúng không thầy ? Và Brian không nghĩ TS Hán Nôm chỉ làm có mỗi công việc dịch thuật là OK.
Nhưng với tình trạng hiện nay, tức là xem ra không có bao nhiêu GS / TS Hán Nôm nào đủ trình độ mà phân tích tài liệu gì cả, chỉ giới hạn vào việc dịch thuật mà thôi. Hay là thầy cho mở kho Hán Nôm, số hóa và cho chúng ra miễn phí, để những độc giả như Brian, có thể tha hồ mà lựa chọn, và phân tích miễn phí, ngõ hầu giúp đỡ cho tất cả người Việt được nâng cao kiến thức về văn hóa và sử Việt ?
Ví dụ thầy thấy Brian đang việt hóa vài trăm bức bản đồ Đồng Khánh Địa Dư Chí miễn phí nè, đâu có cần đến những học hàm học vị đao to búa lớn GS / TS gì đâu ? Có khi quý thầy cô của Viện lo chuyện đại sự, cần quan tâm đến các chuyên đề mà ai đó bỏ tiền ra tài trợ họ viết, nên những gì nhỏ bé, như bản đồ, như các sách sử còn nhiều lắm, nên để cho các độc giả nghiệp dư như Brian được tha hồ mà đọc và chia sẻ kiến thức cho người Việt chăng ?
Và trên con đường chia sẻ kiến thức này, Brian (lẫn ai đó yêu thích) cũng sẽ giúp độc giả người Việt xác nhận những quyển sách dịch hoặc viết bậy của thầy cô Viện Hán Lâm, và xin được trả chúng và thầy cô lại cho Viện Hàn Lâm của thầy, để họ cả đời nên giới hạn vào việc làm Cán Bộ của Viện, xin đừng ra ngoài này đầu độc kiến thức người Việt nữa. Vì thầy thấy đó, độc giả người Việt như Brian thật sự không biết giải thích ra sao nếu có một thầy PGS TS Hoàng Văn Khoán nào đó mà viết đình Nam Bộ lại có cả vụ "Có đình có thêm nhà chiêng và nhà mồ". Xin đừng nói là các thầy lại đưa ra lý do, là thời vua Minh Mạng, Nam Kỳ là chạy dài từ miền Trung xuống tới miền Nam, nên Nam Bộ ở đây cần được hiểu là có luôn miền Trung văn hóa người Thượng nghen. Thật xấu hổ quá thầy ạ.
Mà nếu thầy không cho số hóa và miễn phí phần lớn các tài liệu Hán Nôm này, thì nó là sự thua thiệt của văn hóa Việt Nam thôi. Vì ví dụ không có chúng, Brian sẽ đi tìm những tài liệu khác, ví dụ tài liệu về TQ có đầy rẫy trên Internet chẳng hạn để mà đọc và nghiên cứu về TQ. Một đất nước mà có chính sách trọng dụng người tài, là họ cần làm những gì giúp người tài càng ngày càng đam mê đất nước ấy, chứ không phải cho rằng vì người ta đam mê nghiên cứu đất nước mình, nên phải lạy lục đất nước mình cho xem tài liệu.
****
4. Brian có đọc bài chia sẻ của thầy Thiền Phong về những gì thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đề nghị về trách nhiệm của thầy và Viện. Trong đó có đoạn thầy trích lời của nhà thơ Nazim Hikmet rằng là "Nếu tôi không cháy lên, nếu anh không cháy lên, nếu chúng ta không cháy lên thì làm sao bóng tối trở thành ánh sáng.". Vâng, Brian sẽ chờ đợi thầy cháy lên trong vòng 3 năm kế tiếp. Nếu Viện Hàn Lâm không có gì cháy lên trong vòng 3 năm kế tiếp, và nếu Brian mà vẫn ngày ngày lôi ra những quyển sách viết bậy, những vị GS / PGS / TS viết bậy, thì Brian nghĩ thầy cũng nên tự hiểu mà từ chức đi thôi, vì chẳng những thầy không cháy lên gì cả, mà có khi thầy và Viện Hàn Lâm chỉ là một đám than tàn, đang cố cháy tàn hơi thêm chút nữa, nhưng biết chắc chắn sẽ tàn đi và bị trôi vào quên lãng. Thầy người trẻ, đừng để cho tên tuổi Viện Hàn Lâm KHXH VN trôi vào quên lãng thầy há. Dân tộc Việt mình có ngàn năm văn hóa, xin đừng để cho lịch sử đánh giá là ở thế kỷ 21, đã có một Viện Hàn Lâm KHXH VN làm ăn và hoạt động như thế nào, mà có nhiều GS / PGS / TS dốt và vô trách nhiệm đến vậy.
Best wishes,
Brian
Không có nhận xét nào