Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

HÀNH TRÌNH TÌM "TỰ DO" CỦA CUỐN SÁCH

Hành trình tìm "Tự Do" của cuốn sách  Tôi mất chừng 3 tháng để viết cuốn sách dày 100 trang, nhưng mất gần một năm trời để q...

Hành trình tìm "Tự Do" của cuốn sách 

Tôi mất chừng 3 tháng để viết cuốn sách dày 100 trang, nhưng mất gần một năm trời để quyển sách đến tay độc giả. Và thiệt là một kinh nghiệm cần chia sẽ với Anh Chị Em.

Thông thường có hai cách để xuất bản sách, hoặc là tự mình làm, hoặc là phải qua trung gian Nhà xuất bản. Tự mình thì không khó, sách viết ra xong thì mướn công ty lo về phần edit và layout, sau đó thì họ in và mình có thể tự bán trên Amazon.  Tự xuất bản thì nhanh, nhưng để được đến tay độc giả thì khó, nhất là muốn đi vào dòng chính. Cách thứ hai thì phải qua một Nhà xuất bản sách. Và nếu họ đồng ý, thì sau khi ký "contract", họ sẽ lo hết mọi chuyện. Dĩ nhiên, Nhà xuất bản cũng có loại to, loại trung bình và loại cò con. Tuỳ theo tình hình và vận may của cuốn sách. Sách sau khi viết xong, bạn cần gửi đi đến nhiều Nhà xuất bản để họ đọc trước. Có nơi họ đòi vài trang, có nơi họ đòi đọc hết cuốn. Nếu Nhà xuất bản họ thấy có thể bán được với nội dung sách, thì họ sẽ liên lạc, nếu không, họ vui thì trả lời đã nhận bản mẫu, buồn thì họ im lặng, và “bạn đừng buồn”, họ nói rõ như vậy trước.

Cuốn "The Cost To Freedom" tôi gửi đi gần 10 Nhà xuất bản sách. (Là ít đó, nhiều tác giả gửi đi từ 40 đến 50 địa chỉ). Hầu hết là gửi hết một cuốn luôn theo "file", vì mình viết xong rồi, thì cứ chơi tới bến. Trong số gần 10 Nhà xuất bản, có hai chổ liên lạc lại và cho biết họ sẽ chuyển qua Editor, tức "Chủ Bút" để đọc thử. Chừng hơn một tháng thì hai chủ bút liên lạc và họ cho biết nội dung sách, theo họ, có thể có độc giả. Và họ yêu cầu cho một cuộc hẹn "phỏng vấn". Cuộc phỏng vấn hay "interview" giống như đi xin việc, họ hỏi đủ thứ chuyện, từ background đến học vấn, từ nội dung sách đến tương lai mình tính gì về cuốn sách, ai là độc giả, và quan trọng là có bán sách được không? Sau đó, thì người Editor sẽ đọc cuốn sách trong vòng 1 tháng, họ sẽ cho biết ý kiến của họ về cuốn sách. Nếu ý kiến đồng ý, sách có triển vọng sẽ qua bước thứ hai, nếu họ thấy không ổn, thì chấm dứt ở nơi Editor.

Sau một tháng, tôi nhận 2 bức thơ, Editor hay "Chủ bút" số 1 và 2 đều cho biết cuốn sách nội dung hay, có triển vọng có độc giả và vì vậy, cả hai chủ bút sẽ tiến hành giai đoạn hai, tức là họ sẽ gửi sách lên Hội Đồng Quản Trị của Nhà Xuất Bản duyệt, với sự góp ý của Chủ bút. Chừng một tháng sau, thì nhận thư từ hai Chủ bút, trong đó, một Chủ bút cho biết Hội Đồng Quản Trị cám ơn tác giả, và tình mình chấm dứt ở đó. Chủ bút thứ hai cho biết Hội Đồng Quản Trị sau khi duyệt xét nhiều khiá cạnh của cuốn sách, từ nội dung đến khả năng có thể bán trên thị trường, Nhà Xuất Bản đồng ý ký hợp đồng với tác giả. Và sau đó thì tác giả chờ đợi để ký hợp đồng.  Có thể nói coi như giai đoạn quan trọng nhất của cuốn sách là đươc ký hợp đồng với Nhà Xuất Bản. Thời gian ký, mất một tháng để trao đổi qua lại, các khiá cạnh pháp lý, như dịch ra ngôn ngữ khác thì phần nhuận bút ra sao? nếu "chó ngáp nhằm ruồi" mà cuốn sách trở thành "movie" thì phần trăm tiền nhuận bút tác giả được bao nhiêu? nếu ai đó thích một câu nói trong sách, trích một đoạn hay một phần thì phải trả bao nhiêu phần trăm tiền v.v....

Sau đó, mọi chuyện họ lo từ A đến Z. Và từ đó, cuốn sách không thuộc quyền của tác giả nữa, mà là của Nhà Xuất Bản. Từ việc chuyển qua nhân viên lo editor để chỉnh lại văn phạm, viết tiếng Việt còn sai dấu hỏi ngã, huống chi tiếng Anh, cách dùng văn cho hợp người bản xứ, chổ nào không rỏ ý thì làm việc với tác giả để viết lại v.v...Phần này, mất chừng 2 tháng.  Sau đó, thì qua phần layout, chọn hình bìa trước và sau, rồi làm việc với nhân viên viết phần nội dung tóm tắt cuốn sách sau cho đúng cách "tiếp thị" của Nhà Xuất Bản, chuyên ngữ là “blurb”, một kỷ thuật tóm tắt sách cho marketing. Rồi khiá cạnh pháp lý của những bức hình sử dụng. Tấm hình bìa, phóng viên của tờ báo San Francisco Chronicle đến nhà chụp sau khi tôi vừa bị csVN trục xuất từ Việt Nam. Nếu mình muốn xử dụng thì phải trả tiền bản quyền vì họ có "copyright”, mặc dù đây là hình họ chụp mình. Rồi thì phải ghi danh với Thư Viện của Mỹ, phải đăng bạ bản quyền, phải chọn hình nào đăng, hình nào không đăng. Tất cả phải mất đi ba tháng nữa. Từ lúc gửi đi đến Nhà Xuất Bản cho đến khi cuốn sách đi vào phần in ấn, mất đi chừng 9 tháng trời. Còn lại 3 tháng, là phần in, và sau đó nhân viên lo về Marketing sẽ gửi sách đi các nhà phân phối sách ở Mỹ như Barner and Nobles, Amazon v.v... Nhà Sản Xuất có chi nhánh ở New York, London và một vài thành phố hay nước khác như Ấn và Trung Đông. Vì vậy, sách có bán trên hệ thống online cũng như một số nhà sách ở đây.

Ngày 21 tháng 3 này, cuốn sách "The Cost To Freedom" sẽ được ra mắt chính thức, tác giả sẽ ký sách và bán tại nhà sách Barnes and Noble, San Jose CA. Sách có hai loại, loại bìa cứng và bià mõng. Sách cũng bán theo hình thức Audio và E-Pub. Các bạn ở Việt Nam có thể vào Amazon để mua phần E-Pub thì hy vọng sẽ không bị nhà nước csVN ngăn chận. Cuốn sách ra đời là một nỗ lực mà không có sự yễm trợ và khuyến khích của gia đình, Vợ Tiên Đỗ Bùi và các con, thì sẽ khó hình thành. Mục tiêu của cuốn sách là để lại cho thế hệ thứ hai của người Việt ở nước ngoài, thế hệ sử dụng tiếng Mỹ chứ không phải tiếng Việt làm ngôn ngữ chính. Để vài chục năm sau, khi chúng ta mất đi, cái còn lại là con cháu sẽ hiểu được, thế hệ chúng ta, thế hệ thứ nhất của "Boat People" đã trả giá thế nào trong cuộc hành trình tìm Tự Do và đấu tranh cho Tự Do. Như trong lời bạt đầu tiên của cuốn sách, tôi dành tặng cuốn "The Cost To Freedom" cho những người đã chết trên đường tìm Tự Do, và những người đã và đang chiến đấu cho một Việt Nam Tự Do không cộng sản.

Đỗ T. Công
"I dedicate this book to the people who lost lives at sea while on the journey of seeking freedom, and the ones fighting for a free Vietnam. To my parents; my wife, Tiên; and my children, Viên, Jessica, Quyền, Biên, Marc, Etienne, and Niên. Thanks to the captain and his sailors on the Panama Oil Tanker who saved us at sea. And thanks to America for giving us the land of freedom and opportunity."




Không có nhận xét nào