Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

VẢ VÔ MẶT ĐỨA NÀO XÀI TỪ LÀM NGHÈO TIẾNG VIỆT

VẢ VÔ MẶT ĐỨA NÀO XÀI TỪ LÀM NGHÈO TIẾNG VIỆT   Mới vừa coi một bài báo,có từ "Toang rồi ông giáo  ạ!","toang rồi bu ...

VẢ VÔ MẶT ĐỨA NÀO XÀI TỪ LÀM NGHÈO TIẾNG VIỆT  

Mới vừa coi một bài báo,có từ "Toang rồi ông giáo  ạ!","toang rồi bu em" ,rồi cái gì cũng toang,tháng này điện xài nhiều cũng toang,xài hết lương cũng toang,thi cử làm bài cũng được cũng toang ,tối chồng không thèm ấy ấy cũng ...toang 

Là cái gì? mà tui thấy nhiều lắm nghen,FB bạn bè tui đâu đây thấy hoài 

Toang là cái gì? rồi kéo theo "ông giáo ạ" ra để làm gì? 

Tự dưng mấy năm gần đây nổi lên từ ‘Phượt’ ,ám chỉ đi du lịch không qua công ty,đi du lịch tự tổ chức,dạng tiết kiệm,màn trời chiếu đất,thường đi xe máy và luồn sâu vô những nơi chưa có dấu chưn khách du lịch

“Phượt” là một từ xuất phát từ Hà Nội ,được truyền thông tung hê lên và những đứa trẻ trâu không ý thức ,thành ra nó bị lậm,miệng nói “Phượt” mà chẳng biết nó là gì

“Phượt” là một từ không có trong tự điển

Từ picnic-dã ngoại người ta đẹp là vậy mà ko xài,đẻ ra chữ “phượt” ,rồi tự đặt ra “phượt thủ” ,”phượt môn” mới vui,lấy râu ông này cắm cằm bà kia

Phượt là một từ mà dân truyền thông Bắc Kỳ cộng sản tự sanh đẻ ra để làm nghèo tiếng Việt,làm cho nó rối rắm thêm

Phượt = phịch + vượt

Phịch là biến âm của chịch ,chịt,là đéo ,là địt

Vượt là từ lóng của dân BK ám chỉ hành đông bỏ nhà đi của những cặp trai trẻ ,đi ra đường ăn bờ ngủ bụi và quan hệ tình dục ở đâu đó ,tiện thể như đi du lịch

Rồi tiện thể xin kể ra vài cần xé từ mới do truyền thông cộng sản BK nó tự sanh đẻ ra nè 

Kêu chiếc xe là "Con xe",kêu cái bao cao su là "Em áo mưa" ,rồi viết là "Tuyệt vời ông mặt giời"

“Tóa” là một từ lóng vừa mới xuất hiện khoảng hai năm trở lại đây, nhanh chóng phổ biến trong cộng đồng người trẻ BK và trên truyền thông VN .

Bạn đọc câu này coi nó nói gì:" Tớ đi biển sướng cực các cậu ạ,thiệt tóa" 

“Tóa”  là biến âm của “quá"

Mời đọc câu này hiểu được khen hay ,nó nè :"  Vì thế, đừng ngại ngùng hay xấu hổ mà “bơ” đi chuyện này "

Và :" Bạn cứ ngắm nghía các hình ảnh này rồi tha hồ “bấn” nhá" 

Đi ra đường la làng đá banh thì kêu là "đi bão" ,rồi  “chém bão”,"bão đêm" 

Nhiều lắm,tui chưa kịp nhớ ra mà liệt kê lên bài này cho đủ 

Là người Bắc cũng không nên xài từ làm mất đi sự trong sáng của Tiếng Việt đó huống hồ gì dân Nam Kỳ đã có từ ngữ riêng 

Tui thấy rất nhiều bạn Nam Kỳ xài chữ "toang" và "phượt" ,thấy có một trang đàng hoàng ghi rõ  là "Phượt Luôn Miền Nam" mà không hề áy náy 

"Phượt Luôn Miền Nam" có nghĩa là chịch luôn MN à? Câu này xem ra còn tàn bạo hơn "Giải phóng Miền Nam chúng mày ơi" nữa 

Ta gọi đó là những người Nam Kỳ vô ý thức,vô văn hóa ,vô xuồng cuốc xuổng ,họ ăn cơm trắng cá tươi cũng như cám xú 

Nếu một bạn BK nói những câu đó chúng ta không tức,thấy dân Nam Kỳ mà cứ "cơ à"," cậu và tớ" ,"toang rồi ông giáo ạ" mà thấy nặng lòng ngực 

Mả cha không khóc mà nó còn xài từ chửi cha nó nữa,cái đặc trưng của mình đâu?

Nguồn gốc,văn hóa của mình sao không giữ mà suốt ngày nuốt những câu dơ dáy của truyền thông tuôn ra? 

Nghe chữ "toang" là biết nguồn gốc nó ở đâu rồi,ở rừng Pắc Pó mà ra,ở cái thủ đô ngàn năm văn vật mà ra ,từ truyền thông định hướng đa phần là  do BK nắm mà ra ,cái thói nói ngọng 

Tiếng Việt đang bị bóp méo và xâm phạm đến đáng sợ. Tương lai của nó sẽ đi đến đâu, dưới bàn tay của chinh truyền thông  VN ?

Nếu bạn là người đàng hoàng thì ko nên dính những chữ bá láp này

‎ Các bạn có con em đang đi học mà phát hiện đứa nào "toang"," bấn","tóa","phượt" ...thì cứ giơ tay lên vả vô miệng nó cái chát cho nó bỏ tật .nếu cha mẹ nó già mà cũng đực cáp thì cũng vả cha mẹ nó luôn

Nói ngọng mà cũng bắt chước nữa hả?

Nguyễn Gia Việt 




1 nhận xét

  1. Tiếng Việt chữ Việt chết dần chết mòn từ 1945 ; sau 1954 càng chết bạo ! Vì lũ mán vào tiếp quản thủ đô Hà nội thanh lịch dạo nào .
    Nay tiếng Việt biến tướng ... thì có gì lạ : phát minh đầy sáng tạo của dân XHCN ta đấy nhá .

    Thêm vào có tiến sĩ Bùi hiền sửa lại chữ Việt ; góp phần không ít cho hủy hoại chữ và tiếng Việt ....để mau tới chỗ : vứt mẹ nó vào sọt rác , lấy chữ hán thay chữ Việt .
    Thành công đại thành công !!!!

    Trả lờiXóa