Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

Breaking News:

latest

VỀ BÀI VIẾT “ĐẠI CHIẾN HỒ-MINH VÀ QUYẾT ĐỊNH SAI LẦM CỦA CHU ĐỆ”CỦA BAN TUYÊN GIÁO TRÊN MẠNG BÁO BBC

Về bài viết "Đại chiến Hồ-Minh và quyết định sai lầm của Chu Đệ" của ban Tuyên Giáo trên mạng báo BBC Tại đây >> https://www...

Về bài viết "Đại chiến Hồ-Minh và quyết định sai lầm của Chu Đệ" của ban Tuyên Giáo trên mạng báo BBC

Tại đây >> https://www.bbc.com/vietnamese/culture-social-55396307
Về bài viết "Đại chiến Hồ-Minh và quyết định sai lầm của Chu Đệ" của ban Tuyên Giáo trên mạng báo BBC


Nếu bạn đọc bài viết này, bạn cứ tưởng là học giả Kathlene Baldanza trong quyển Ming China and Vietnam – Negotiating Borders in Early Modern Asia, đã khẳng định như bài báo viết như thế.
Nhưng thật ra, khi bạn đọc quyển sách Anh ngữ nói trên, học giả Kathlene Baldanza không hề đưa ra các nhận định như thế
Ví dụ ở trang sách 58/59, học giả Baldanza cho ta biết là Chu Đệ không đi theo con đường mà cha ông, tức Chu Nguyên Chương đã vạch ra. Chu Đệ muốn tạo dựng lại một vương quốc hùng mạnh như thời Hán thời Đường, nên do đó, ông đã làm trái luôn với những gì được viết xuống trong bộ Hoàng Minh Tổ Huấn 皇眀祖訓 mà cha ông đã đưa ra, và ông đã lật đổ cháu, xâm chiếm Đại Việt, đánh Đông dẹp Bắc, v.v. Chứ làm gì có việc như bài báo viết "Bà Baldanza giải thích rằng vụ tiếm ngôi của hoàng tử thứ tư, Chu Đệ, người không được phong thái tử khi vua cha Chu Nguyên Chương còn sống, có tác động đến nhãn quan địa chính trị của ông ta." ?
Ví dụ cũng ở trang 58/59, học giả Baldanza cho ta biết là Chu Đệ đã đánh Mông chiếm Mãn, mở rộng sự thống trị của nhà Minh ở khu vực Tarim Basin, và QUAN TRỌNG hơn, là đã tạo ra văn phòng Tứ Di Quan (the Translators’ Institute (siyi guan)) để cải thiện những mối quan hệ ngoại giao, chứ làm gì như bài báo chỉ viết là "Trong 22 năm tại vị, ông ta liên tiếp động binh, đánh quân Mông Cổ, chiếm Mãn Châu, mở bờ cõi tới tận vùng Tarim (Tien-Shan, Pamirs)... và học theo tấm gương của các đời đế chế Hán, Đường cũng như Hốt Tất Liệt của Nguyên". Ô bạn xem kìa, bài báo cắt xén ngay cái câu mà Chu Đệ tạo ra văn phòng Tứ Di Quan cơ đấy.

Ví dụ ở trang 59, học giả Baldanza cho ta biết là các chuyến đi của Trịnh Hòa là để tỏ rõ quyền lực của nhà Minh với các quốc gia tại Đông Nam Á và Ấn Độ Dương, dương oai của thủy quân nhà Minh, và để mở rộng khu vực địa lý của các mối quan hệ ngoại giao (Zhu Di designed these eight sea voyages to project Ming power to the states of Southeast Asia and the Indian Ocean, showcase the strength of the Ming navy, and extend the geographical range of the Ming’s diplomatic relations), chứ làm gì như bài báo chỉ viết là "Chính sách bành trướng xuống phía Nam của Chu Đệ cần được đặt trong tham vọng vươn ra biển của ông ta"
Ví dụ chúng ta không hề biết là các tác giả bài báo đã đọc phần nào trong sách của học giả Baldanza để nêu ra "Nhưng với chiến dịch đánh nhà Hồ năm 1406, Chu Đệ không chỉ bỏ lời dặn của cha, mà còn cần được thuyết phục cụ thể về quân sự rằng quân Minh sẽ chiến thắng." ? Bởi vì nếu chúng ta đọc kỹ thêm chút sách Anh ngữ này trang 57/58, thì hóa ra vào cuối đời Hồng Vũ (tức Chu Nguyên Chương), xích mích giữa Đại Việt và Đại Minh đã có rồi kìa, và nhà Minh dưới thời Chu Đệ, chỉ cần có lý do là đã đem bao nhiêu quân đi đánh, làm gì có việc "Chu Đệ ... còn cần được thuyết phục cụ thể về quân sự rằng quân Minh sẽ chiến thắng" như bài báo viết đâu bạn ? 
Ví dụ chúng ta không hề biết các tác giả bài báo đã đọc phần nào trong sách của học giả Baldanza để nêu ra "Người đem lại câu trả lời cho ông ta chính là Trương Phụ (Zhang Fu, 1375-1449), theo nghiên cứu của Phó GS Kathlene Baldanza.". Ngược lại, ở trang 67 viết rất rõ là nguyên nhân mà Chu Đệ đã xâm chiếm và sát nhập Đại Việt là có thể đến từ 2 nguồn giải thích khác nhau
(1) theo học giả Henry Tsai là do lúc đó Chu Đệ đang bận việc lo lắng về một mối đe dọa của người Mông nên ông tin vào những bản báo cáo không hoàn chỉnh hoặc đã bị viết khác đi từ những vị quan lại (nhà Minh đang) ở Đại Việt (he may have been preoccupied with concerns about a resurgent Mongol threat , and was therefore willing to believe the partial or distorted reports sent to him by officials in Dai Viet) 

(2) theo học giả John Whitmore, một học giả nghiên cứu kỹ nhất về nhà Hồ, Đại Việt, Hồ Quý Ly và nhà Minh, thì quyết định sát nhập An Nam là có thể đến từ Trương Phụ, do vì Trương Phụ lúc đó không sẵn sàng mà bỏ đi vùng đất mà quân sĩ của ông ta đã bỏ ra bao nhiêu xương máu để đánh thắng chỉ vì cho một dòng họ Trần có lẽ đã suy tàn (Zhang Fu was unwilling simply to give up the land that his soldiers had fought so hard to win for the seemingly defunct Tran royal line)
Như vậy chúng ta không biết các tác giả bài báo đọc trang 67 này ra làm sao mà lại đưa ra kết luận "Nhưng với chiến dịch đánh nhà Hồ năm 1406, Chu Đệ không chỉ bỏ lời dặn của cha, mà còn cần được thuyết phục cụ thể về quân sự rằng quân Minh sẽ chiến thắng. Người đem lại câu trả lời cho ông ta chính là Trương Phụ (Zhang Fu, 1375-1449), theo nghiên cứu của Phó GS Kathlene Baldanza.".
Ví dụ theo bài báo viết "Năm 1406, Trương Phụ được phong Chinh Di tướng quân để đem binh hùng tướng mạnh đánh nhà Hồ.", nhưng không biết đây là do các tác giả này đã đọc đoạn nào trong sách, chứ còn theo sử, là Trương Phụ được phong Chinh Di tướng quân nắm một cánh quân nhà Minh, sau khi chủ tướng Chu Năng bị chết đó chứ ? Như vậy khi sang đánh Đại Việt, thì tướng Chu Năng mới là người nắm phần quân Minh sang đánh, và khi vị tướng này mất đột ngột, nên Trương Phụ mới được nắm quyền để tiếp tục đánh Đại Việt đó chứ ?

Ví dụ theo bài báo viết "Họ Trương “bác bỏ quan niệm An Nam là phiên quốc”, mà coi xứ sở này chính là một phần đất lịch sử của Trung Hoa, và cần phải đem trở lại lãnh thổ, như thời Hán, Đường.". Nhưng ở trang 68, thì học giả Baldanza viết là tướng Trương Phụ đã đem sử ra để nói về An Nam xưa không phải là một phiên quốc, mà là một phần đất của các triều đại phương Bắc, và trong sự kiện đánh Đại Việt năm 1406 này, thì nhà Minh lấy lại An Nam, là phần đất đã mất của Trung Quốc. Đâu có vụ ""Họ Trương “bác bỏ quan niệm An Nam là phiên quốc”" gì đâu bạn ?
Bạn đọc tiếp và coi như đoạn nào mà bài báo Việt ngữ đưa ra, bạn đọc sẽ thấy hầu như đã bị viết khác đi, bị cắt xén, hay bị giảng một cách ngược lại cả.

Các tác giả báo BBC đã cắt xén và viết bậy như thế, chỉ là để tung hô cho cái thuyết "sai lầm của Chu Đệ"
Nhưng hóa ra, là theo học giả Baldanza, thì chả có "sự sai lầm của Chu Đệ" gì ở đây cả, mà chính ra, việc người Việt đánh đuổi quân Minh và trở nên một vương quốc nhà Lê Đại Việt hùng mạnh về quân sự và phát triển về văn hóa đối với nhà Minh, thì lại là ... nhờ Chu Đệ đấy.  Đây chính là do Chu Đệ muốn sát nhập An Nam vào Trung Quốc, mà ông đã phát triển An Nam như một tỉnh bên Trung Quốc, đem văn hóa Hán vào, cho người Việt học rồi đi về kinh đô (Bắc Kinh) để phục vụ triều đình. Về quân sự, với sự phát triển về súng của nhà Minh, khi quân Lê đánh dẹp được quân Minh, họ đã lấy được một con số vũ khí súng đạn tân tiến khổng lồ. Do vì hai điều văn hóa và quân sự này mà nhà Minh đã áp dụng lên trên An Nam, mà nhà Lê của người Việt từ đây mà dựa vào đi lên và trở thành một hùng quốc trong khu vực.
Vậy sai lầm của Chu Đệ ở đâu nếu có, là đã tạo ra một An Nam mạnh về quân sự, phát triển về văn hóa, để rồi nhà Lê sau này hưởng lấy và phát triển mạnh đấy chứ.
Nhưng vào bài báo này, các tác giả đã giấu dẹm hết, và viết linh tinh rằng đây là "sự sai lầm của Chu Đệ", dẫn đến abc gì đó

Nên khi bạn đọc bài báo Việt ngữ của mạng BBC này, và bạn đọc lại sách nguyên gốc Anh ngữ, bạn thấy rõ là các tác giả bài báo Việt ngữ đã cắt xén, đã ngụy tạo, đã viết ngược lại theo đúng tinh thần mà học giả Baldanza đã nghiên cứu về quan hệ Minh - Đại Việt. Các tác giả bài báo Việt ngữ không từ một thủ đoạn nào để viết bậy cả, và đáng sợ nhất, là sách Anh ngữ thì viết sự hùng mạnh của nhà Lê là một hậu quả tình cờ hay không mong muốn đến từ chính sách cai trị của nhà Minh, ấy thế mà bài báo Việt ngữ giấu hết rồi lại viết là "sự sai lầm của Chu Đệ".

Một mạng BBC nổi tiếng như thế, mà viết một bài báo Tuyên giáo như thế về sử Việt, thật không thể tin được

Mà các cụ làm việc cho mạng BBC, đọc sách sử ra sao mà viết thành như thế, có phải các cụ là cán bộ ban Tuyên giáo đang làm việc cho BBC không ạ ? Xin lên tiếng luôn để thiên hạ rõ

Thanks

Brian

Về bài viết "Đại chiến Hồ-Minh và quyết định sai lầm của Chu Đệ" của ban Tuyên Giáo trên mạng báo BBC



Không có nhận xét nào